WORD OFF

天機てんきらすべからず

意味
重大な秘密や計画は、絶対に漏らしてはならないという戒め。

用例

特に大切な情報や先の見通しをむやみに人に語ってはいけない場面で用いられます。商談や研究、人生の計画など、秘密保持や慎重さが求められる状況で使われます。

例文はいずれも「口を堅くし、軽々しく秘密を話すな」というニュアンスを示しています。特に未来や運命に関わること、また重大な決定事項などに使われることが多い表現です。

注意点

このことわざは、単に「秘密を守る」という一般的な意味を超えて、「天の定めた理(運命や未来)」に触れることを軽々しく語るべきでない、という宗教的・哲学的な響きを持っています。したがって、日常的な単純な隠しごとよりも、深遠なことや大切な情報に関して使うのがふさわしいでしょう。

また、古典的な表現であるため、現代ではやや格式ばった、あるいは比喩的な言い回しとして理解されます。ビジネス文書などの堅い場面や、文学的な文脈でよく引用されます。

背景

「天機泄らすべからず」という言葉の「天機」とは、天の機微、すなわち天が定めた自然の理や未来の運命を意味します。古代中国の思想においては、天は人知を超えた大いなる力であり、その定めを人が軽々しく語ったり改変したりすることは、畏れ多く不敬な行為と考えられました。

この考え方は特に占い、天文学、軍略などと深く関わっていました。たとえば兵法書では、作戦の秘密を「天機」と呼び、敵に漏らすことは大きな罪とされました。また、占術の世界では未来を見通す力を持っていても、それをすべて告げることは人間の分を越えると考え、「天機泄らすべからず」と戒めとしたのです。

道教や陰陽道などの宗教的文脈でも、この言葉はしばしば登場します。人間が知るべきでないこと、あるいは知ったとしても口にすべきでないことを語ると、かえって災いを招くという思想が根底にありました。このため「天機を漏らす」ことは、自然の調和を乱し、天罰を招くとも信じられていました。

一方で、日本では中世以降、兵法や武家の秘伝に関わる文献の中にもしばしばこの言葉が見られます。軍事機密や家伝の秘技を漏らすことは、まさに「天機泄らすべからず」として戒められました。近代以降は、占い師や宗教者が「すべては語れない」という意味で用いることも多く、今日では「秘密を守れ」という一般化された意味合いで受け止められるようになっています。

類義

まとめ

「天機泄らすべからず」は、重大な秘密や未来に関わる重要な事柄を軽々しく口外してはならないという戒めの言葉です。もともとは古代中国思想に由来し、天の理や未来を語ることへの畏れを背景にしています。

現代においては、ビジネスや研究などの大事な計画を漏らさないという意味で使われたり、占いや宗教的な文脈で「すべてを語るわけにはいかない」という控えめな態度を示すために用いられたりします。

このことわざが伝える教えは、秘密保持の大切さを超えて、人間の分をわきまえ、謙虚にふるまうことの重要性です。情報が氾濫する時代だからこそ、「天機泄らすべからず」の精神は、より一層価値を持っているといえるでしょう。