この親にしてこの子あり
- 意味
- 親が与える子への影響の大きさをいう言葉。
用例
子供の言動や性格を見て、それが親の影響であると感じたときに用いられます。称賛にも非難にも使われます。
- 礼儀正しく、思いやりのある子だ。この親にしてこの子あり、だな。
- 店で騒いでいても注意もしない親を見ると、この親にしてこの子ありって思ってしまう。
- 彼の真面目さは母親ゆずりだ。この親にしてこの子ありという言葉そのものだよ。
この言葉は、良くも悪くも「親の在り方が子供に反映される」という観点から発せられます。称賛にも皮肉にもなり得るため、文脈や口調には注意が必要です。
注意点
この言葉は、一見して子供と親の関係を肯定的に語る場合もありますが、批判的・皮肉的な意味で使われることも少なくありません。特に他人の子育てや家庭環境について語るときに不用意に使うと、無神経な印象を与える恐れがあります。
また、「親のせいで子がこうなった」といった決めつけにつながる可能性もあるため、多様な家庭事情や個人差への配慮が必要です。親子関係の奥深さを単純な図式で語ることには慎重であるべきです。
背景
「この親にしてこの子あり」という表現は、明治・大正期の日本にすでに定着していた言い回しであり、古くから親子の関係を通じて人間性や家庭のあり方を論じる際に使われてきました。口語的な響きを持ちつつ、教訓的・道徳的な含意を備えた、広く使われることわざです。
この言葉の背後にある思想は、儒教的な家族観に由来するものと考えられます。儒教では、親子関係は社会秩序の基本であり、「親が正しければ子も正しく育つ」とする価値観が強く打ち出されてきました。江戸時代の寺子屋教育などでも、家風や親の品行が子供の学びの基盤とされました。
近代以降、この言葉は社会全体で共有される価値判断のひとつとして、新聞・雑誌・教科書などでも見られるようになります。特に戦前の道徳教育では、親の言動が子供の人格形成に直結するという考え方が重視され、この表現もその一環として広く流布しました。
一方で、戦後の個人主義や家庭の多様化が進む中で、「親の姿勢=子供のすべてを決定する」といった因果関係には疑問が投げかけられるようになります。現代の心理学や教育学では、親の影響に加え、社会環境、本人の特性、同年代との関係性など、多面的な要因が子供の成長に関わることが常識となっています。
とはいえ、なおもこの表現が日常的に使われているのは、親の価値観や態度が少なからず子供に影響を与えるという現実が、多くの人にとって実感を伴うからでしょう。肯定的にせよ批判的にせよ、親子の結びつきが強調される日本文化の中では、根強い説得力を持つ言葉です。
類義
対義
まとめ
「この親にしてこの子あり」は、子供の言動や性質が親からの影響を強く受けていることを表現することわざです。家庭で育まれる価値観や生活習慣が子に受け継がれることを、日常的な観察を通じて表現したものであり、良い意味にも悪い意味にも使い分けられます。
この言葉は、親子関係における責任や影響力を強調すると同時に、他者への評価や社会的判断の材料ともなり得ます。ときに称賛として、ときに皮肉として使われるため、文脈や相手への配慮が求められる表現です。
現代社会では家庭の在り方や子育ての多様性が広がっており、このことわざの意味も一面的には捉えられなくなっています。しかしながら、親の生き方や態度が子供に与える影響は依然として大きく、その重みを改めて自覚する契機としてこの言葉は有効です。
親自身が「見せる背中」に責任を持ち、子供の模範となるよう心がけること。そうした生き方こそが、「この親にしてこの子あり」という言葉を真に肯定的に語れる社会を築いていく鍵となるのではないでしょうか。